İletişim Başkanlığı’ndan Kürtçe kitap çalışması: Fahrettin Altun açıklandı

İletişim Başkanlığı tarafından “Doğru Gazetecilik ve Medya Etiği” kitabı hazırlandı. Kitabın Kürtçe tercümesi de yayımlandı. Bu nedenle kitap 10 dilde yayımlandı.

“DEMOKRATİK TOPLUMLAR İÇİN ÇOK ÖNEMLİ”

İletişim Başkanı Fahrettin Altun, sosyal medya hesabından hem Türkçe hem de Kürtçe paylaşım yaparak kitapla ilgili bilgiler paylaştı.

Fahrettin Altun, paylaşımında demokratik toplumlar için doğru ve güvenilir haberciliğin hayati önem taşıdığını vurgulayarak, şöyle konuştu: “Medyanın bu süreçte ancak etik ilkelerden sapmadan toplumu doğru bilgilendirme görevini yerine getirmesi mümkündür. Meslek etiği ilkelerini sistematik bir şekilde uygulayarak, “Onların korunmasında en büyük sorumluluk şüphesiz gazetecilere düşüyor” dedi.

“BU MESLEK İÇİN OLMALI”

Altun, paylaşımına şu sözlerle devam etti:

“Medya etiğinden sapmayan basın mensupları, mesleğin saygınlığının ve güvenilirliğinin teminatı olmaya devam edecektir. Cumhurbaşkanımız Recep Tayyip Erdoğan’ın dediği gibi: ‘Hakikati okuyucuya ve izleyiciye en basit haliyle aktarın. Bu mesleğin vazgeçilmez bir parçası olan Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı, bir süre önce derlediği ilkeler ve ilkelerle “Doğru Gazetecilik ve Medya Etiği” kitabını yayımladı. Medya etiğinin uluslararası örnekleri çerçevesinde sistematize ederek yayınladık.

“KÜRTÇE ÇEVİRİSİYLE 10 DİLE ULAŞTI”

Daha önce 9 dilde Türkçenin yanı sıra İngilizce, Arapça, Azerbaycan Türkçesi, Rusça, İspanyolca, Almanca, Fransızca ve Yunanca yayınlarla yürüttüğümüz yayıncılık faaliyetimiz şu anda Türkçeye çeviri ile 10 dile ulaştı. Kürtçe “Gerçek Gazetecilik ve Medya Etiği” kitabı. Rehber niteliği taşıyan bu çalışmanın medya profesyonelleri ve araştırmacılar için önemli bir kaynak olacağına inanıyorum. Sloganımız belli: Yaşasın her dilde gerçek!”

Ekran görüntüsü 12-27-2024 182154

KÜRTÇE DE AÇIKLAMA PAYLAŞTI

Altun’un Kürtçe yazısı şöyle:

“Demokratik toplumlar için doğru ve güvenilir haber hayati önem taşımaktadır. Bu süreçte medya ancak toplumu bilgilendirme görevini etik ilkelerden sapmadan yerine getirebilir. Medyanın bu önemli işlevinin hayata geçirilmesi mesleki etik ilkelerin sistematik bir şekilde uygulanmasıyla yapılabilir.

Medya etiğinin korunması konusunda en büyük sorumluluk gazetecilere düşüyor. Medya etiğinden sapmayan basın mensupları, gazeteciliğin saygınlığının ve güvenilirliğinin teminatı olacaktır.

Cumhurbaşkanımız Recep Tayyip Erdoğan’ın da söylediği gibi: “Doğruyu okuyucuya ve izleyiciye en açık şekilde aktarmak bu mesleğin en vazgeçilmezidir.” Bu doğrultuda Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı olarak, derlenmiş ve sistematize edilmiş uluslararası örneklerden yola çıkarak medya etiğine ilişkin “Gerçek Gazetecilik ve Medya Etiği” kitabını yayımladık.

Daha önce 9 dilde yaptığımız editoryal çalışmamız, Türkçenin yanı sıra İngilizce, Arapça, Azerbaycan Türkçesi, Rusça, İspanyolca, Almanca, Fransızca ve Yunanca yayınlarla artık kitabın Kürtçeye çevrilmesiyle” Nûçegîhaniya Rast ve medya etiği” 10 dile ulaştı.
Bir rehber niteliği taşıyan bu çalışmanın medya uygulayıcıları ve araştırmacılar için önemli bir kaynak olacağına inanıyorum.
Sloganımız belli: Gerçeği her dilde yaşayın!”

Ekran görüntüsü 12-27-2024 181908Bu içerik Hazar Saygın tarafından yayınlanmıştır.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir